«Принц Али» (Prince Ali) – песня из мультфильма «Аладдин» 1992 года.

| Появления | Аладдин |
| Исполнители | Джинн (оригинал)
Джафар (ремикс) |
Аладдин
Когда Аладдин пожелал стать принцем, Джинн создал ему многочисленных слуг, охранников, подтанцовку, а Абу превратил в ездового слона, после чего устроил на улицах Аграбы грандиозный парад. Во время этого парада Джинн и исполнил песню.
После того, как Джафар пожелал стать сильнейшим колдуном в мире, а Аладдин попытался его остановить, Джафар с помощью магии обездвижил Аладдина, сорвал с него костюм принца и спел ремикс о том, что Аладдин – обманщик.
Оригинальный текст
Make way for Prince Ali!
Say hey! It’s Prince Ali!
Hey! Clear the way in the old Bazaar,
Hey you! Let us through! It’s a bright new star!
Oh come! Be the first on your block to meet his eye!
Make way! Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
Are you gonna love this guy?!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa,
Genuflect, show some respect,
Down on one knee!
Now, try your best to stay calm,
Brush up your Sunday salaam,
Then come and meet his spectacular coterie!
Prince Ali! Mighty is he! Ali Ababwa,
Strong as ten regular men, definitely!
He faced the galloping hordes,
A hundred bad guys with swords,
Who sent those goons to their lords?
Why, Prince Ali!
He’s got seventy-five golden camels,
Purple peacocks, he’s got fifty-three,
When it comes to exotic-type mammals,
Has he got a zoo?
I’m telling you,
It’s a world-class menagerie!
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa!
That physique! How can I speak? Weak at the knee!
Well, get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
He’s got ninety-five white Persian monkeys,
And to view them he charges no fee,
He’s got slaves, he’s got servants and flunkies,
Proud to work for him,
They bow to his whim,
Love serving him,
They’re just lousy with loyalty to Ali!
Prince Ali!
Prince Ali! Amorous he! Ali Ababwa,
Heard your princess was a sight lovely to see!
And that, good people, is why
He got dolled up and dropped by,
With sixty elephants, llamas galore,
With his bears and lions,
A brass band and more,
With his forty fakirs,
His cooks and bakers,
His birds that warble on key,
Make way
For Prince Ali!
Ремикс
Prince Ali,
Yes, it is he,
But not as you know him!
Read my lips
And come to grips
With the reality!
Yes, meet a blast from your past,
Whose lies were too good to last!
Say hello to your precious Prince Ali!
So Ali
Turns out to be
Merely Aladdin!
Just a con,
Need I go on?
Take it from me!
His personality flaws,
Give me adequate cause,
To send him packing on a one-way trip
So his prospects take a terminal dip!
His assets frozen!
The venue chosen!
It’s the ends of the earth! Whoopee!
So long! Ex-Prince Ali!
Перевод 1
Вот он – сам принц Али!
Поклон! Тут принц Али!
Эй, расступись, отойди живей!
Эй, эта шишка других важней!
Давай, на глаза попадись ему скорей!
Не стой же, баран,
Стучи в барабан,
Удача у твоих дверей:
Принц Али, ну а точней, Али Абабуа,
Ну-ка, все – в полной красе – падайте ниц!
Он так понравится вам,
Скажите дяде «салам»,
Вершит судьбу трепетанье его ресниц!
Принц Али, ну а точней, Али Абабуа,
Раньше жил и не тужил где-то вдали,
В пути он конников смёл,
Злодеев всех поборол,
Кто это всё совершил? Наш принц Али!
У него очень много верблюдов
И диковинок всяких других,
Ну а как вам такое вот чудо?
Что хочет, творит,
«А, — говорит,
— Не сочтёшь ты чудес таких!»
Принц Али, ну а точней, Али Абабуа,
Что за стать, надо сказать! Сразу пошли:
Не стой, дрожа на ветру,
Поправь скорее чалму,
Тебя заждался уже наш принц Али!
Белоснежных привёз обезьянок,
Если хочешь – бесплатно смотри,
У него есть рабы и лакеи,
Служат все ему,
Рады служить,
Конечно же,
Он мечта – господин такой, принц Али!
Принц Али!
Принц Али, ну а точней, Али Абабуа,
О красе вашей Жасмин слышал вдали,
И он привёл караван
Верблюдов и обезьян,
Медведей ловких, огромных слонов,
Разноцветных птиц, музыкантов и львов,
Поваров, кухарок
Привёл в подарок,
И все с восторгом пришли!
Вот он – сам принц Али!
Перевод 2
Принц Али – да, это он, но он изменился!
Мой урок – маленький шок: теперь всё не так!
В капкан попал и пропал,
Уж слишком много он врал,
Он смешон, сокрушён, твой принц Али!
Наш Али, как мне ни жаль, стал Аладдином,
Тот, кто врёт – просто урод, так не пойдёт!
Какой ужасный позор,
Он мошенник и вор,
Его карьеру я сломал легко
И пошлю теперь его далеко:
Пока, врунишка,
Дрянной мальчишка,
До свиданья, улетай,
Прощай,
Экс-принц Али!!!






