Мышь и уточка

«Мышь и уточка» (Me the Mouse, and I’m the Duck) – песня из эпизода «Дебют Дейзи».

Появления Мышиный Дом
Исполнители Микки Маус и Дейзи Дак

Дебют Дейзи

Желая выступить на сцене Мышиного Дома, Дейзи Дак сочинила песню о словах, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся. В середине эпизода она и Микки Маус устроили контрольную репетицию.

Заметив, что из-за их дуэта Минни Маус чувствует себя третьей лишней, Дейзи сделала вид, что сломала ногу, и попросила Минни выступить вместо неё. К сожалению, она забыла проставить ударения в тексте, который дала Минни. Из-за этого Минни произносила слова так же, как и Микки, и только под самый конец песни догадалась, в чём смысл.

Оригинальный текст

Mickey: Has anybody seen and anybody heard
All the different ways for saying a word?
I tell ya, my friend, it’s really absurd
You’ll see

Mickey: I say ABstract
Daisy: I say abSTRACT
Mickey: I say COMpact
Daisy: I say comPACT
Mickey: I would say CONtract
Daisy: I say conTRACT
Both: Who cares how you pronounce it?
We might as well announce it!
Forever we’re together we’re stuck!
Mickey: Even though I’m a mouse!
Daisy: And I am a duck!

Mickey: I say PERfect
Daisy: I say perFECT
Mickey: Well, I say SUBjects
Daisy: I say subJECTS
Mickey: This is so COMplex
Daisy: I say comPLEX
Both: Who cares the way you say it
Or how the band will ll play it?
We’re buddies and we’re not goin’ back!
Mickey: Even though I’m a mouse and go squeak!
Daisy: And I would go quack!

Mickey: Uh…CAHR-mel!
Daisy: CAYR-amel!
Mickey: New Or-LINS!
Daisy: New Or-LEANS!
Mickey: St. Louis!
Daisy: St. Louie to me!
Mickey: Hmm…uh…Lever!
Daisy: LEE-ver!
Mickey: CarIbbean!
Daisy: CaribbEan!
Mickey: Paris!
Daisy: Pronounce it Par-EE!

Mickey: Well, I say root!
Daisy: And I say rowt!
Mickey: Now don’tcha poot!
Daisy: I think you mean pout!
Both: Maybe someday, we’ll figure it out
But as long as we’re together
It doesn’t matter whether
We ever end up down on our luck!
‘Cause we’re friends!
Mickey: Me the mouse!
Daisy: And I am a duck!

Перевод

Микки: Кто где-нибудь видал
И где-нибудь слыхал,
Чтобы я слова неверно сказал?
Забавно порой совать их не там,
Гляди:

Скажем, мука…
Дейзи: Лучше мука!
Микки:
Скажем, хлопок…
Дейзи: Надо – хлопок!
Микки: Я скажу – замок…
Дейзи: Это замок!

Вместе: Как часто ударенье
Меняет слов значенье,
Неважно это, мы ведь друзья!
Микки: Только я просто мышь…
Дейзи: И уточка – я!

Микки: Скажем, полки…
Дейзи: Скажем, полки!
Микки:
Я люблю скачки…
Дейзи: Или скачки?
Микки:
Славные глазки…
Дейзи: Или глазки?

Вместе: Как часто ударенье
Меняет слов значенье,
Друзьям не стоит ссориться зря!
Микки: Только я просто мышь, я пищу…
Дейзи: А я скажу «кря»!

Микки: Звонок…
Дейзи: Наш звонок!
Микки: Дорога…
Дейзи: Дорога!
Микки:
Я – в горы!
Дейзи: А я – у горы!
Микки:
Ну, ужин…
Дейзи: Нужен!
Микки: О, станки ждут!
Дейзи: Где останки?
Микки: Пары…
Дейзи: Пусти-ка пары!

Микки: «Сачки» нет…
Дейзи: Но есть сачки!
Микки:
И кружки нет?
Дейзи: Зато есть кружки!
Вместе:
Что же верней? Тут спорить нельзя,
Мы всегда с тобою вместе,
А значит – всё на месте,
Недаром мы с тобою друзья!
Мы друзья!
Микки: Я ведь мышь…
Дейзи: И уточка – я!