«Мышь и уточка» (Me the Mouse, and I’m the Duck) – песня из эпизода «Дебют Дейзи».

| Появления | Мышиный Дом |
| Исполнители | Микки Маус и Дейзи Дак |
Дебют Дейзи
Желая выступить на сцене Мышиного Дома, Дейзи Дак сочинила песню о словах, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся. В середине эпизода она и Микки Маус устроили контрольную репетицию.
Заметив, что из-за их дуэта Минни Маус чувствует себя третьей лишней, Дейзи сделала вид, что сломала ногу, и попросила Минни выступить вместо неё. К сожалению, она забыла проставить ударения в тексте, который дала Минни. Из-за этого Минни произносила слова так же, как и Микки, и только под самый конец песни догадалась, в чём смысл.
Оригинальный текст
Mickey: Has anybody seen and anybody heard
All the different ways for saying a word?
I tell ya, my friend, it’s really absurd
You’ll see
Mickey: I say ABstract
Daisy: I say abSTRACT
Mickey: I say COMpact
Daisy: I say comPACT
Mickey: I would say CONtract
Daisy: I say conTRACT
Both: Who cares how you pronounce it?
We might as well announce it!
Forever we’re together we’re stuck!
Mickey: Even though I’m a mouse!
Daisy: And I am a duck!
Mickey: I say PERfect
Daisy: I say perFECT
Mickey: Well, I say SUBjects
Daisy: I say subJECTS
Mickey: This is so COMplex
Daisy: I say comPLEX
Both: Who cares the way you say it
Or how the band will ll play it?
We’re buddies and we’re not goin’ back!
Mickey: Even though I’m a mouse and go squeak!
Daisy: And I would go quack!
Mickey: Uh…CAHR-mel!
Daisy: CAYR-amel!
Mickey: New Or-LINS!
Daisy: New Or-LEANS!
Mickey: St. Louis!
Daisy: St. Louie to me!
Mickey: Hmm…uh…Lever!
Daisy: LEE-ver!
Mickey: CarIbbean!
Daisy: CaribbEan!
Mickey: Paris!
Daisy: Pronounce it Par-EE!
Mickey: Well, I say root!
Daisy: And I say rowt!
Mickey: Now don’tcha poot!
Daisy: I think you mean pout!
Both: Maybe someday, we’ll figure it out
But as long as we’re together
It doesn’t matter whether
We ever end up down on our luck!
‘Cause we’re friends!
Mickey: Me the mouse!
Daisy: And I am a duck!
Перевод
Микки: Кто где-нибудь видал
И где-нибудь слыхал,
Чтобы я слова неверно сказал?
Забавно порой совать их не там,
Гляди:
Скажем, мука…
Дейзи: Лучше мука!
Микки: Скажем, хлопок…
Дейзи: Надо – хлопок!
Микки: Я скажу – замок…
Дейзи: Это замок!
Вместе: Как часто ударенье
Меняет слов значенье,
Неважно это, мы ведь друзья!
Микки: Только я просто мышь…
Дейзи: И уточка – я!
Микки: Скажем, полки…
Дейзи: Скажем, полки!
Микки: Я люблю скачки…
Дейзи: Или скачки?
Микки: Славные глазки…
Дейзи: Или глазки?
Вместе: Как часто ударенье
Меняет слов значенье,
Друзьям не стоит ссориться зря!
Микки: Только я просто мышь, я пищу…
Дейзи: А я скажу «кря»!
Микки: Звонок…
Дейзи: Наш звонок!
Микки: Дорога…
Дейзи: Дорога!
Микки: Я – в горы!
Дейзи: А я – у горы!
Микки: Ну, ужин…
Дейзи: Нужен!
Микки: О, станки ждут!
Дейзи: Где останки?
Микки: Пары…
Дейзи: Пусти-ка пары!
Микки: «Сачки» нет…
Дейзи: Но есть сачки!
Микки: И кружки нет?
Дейзи: Зато есть кружки!
Вместе: Что же верней? Тут спорить нельзя,
Мы всегда с тобою вместе,
А значит – всё на месте,
Недаром мы с тобою друзья!
Мы друзья!
Микки: Я ведь мышь…
Дейзи: И уточка – я!





