Оглавление
«Ты мне только свистни» (Give a Little Whistle) – песня из мультфильма «Пиноккио» 1940 года.

| Появления | Пиноккио |
| Исполнители | Джимини и Пиноккио |
Пиноккио
С помощью этой песни Джимини объясняет Пиноккио, что его всегда можно будет позвать на помощь, если что-то окажется непонятным. Песня заканчивается тем, что Пиноккио падает с лестницы, и Джеппетто просыпается.
Оригинальный текст
Jiminy: When you get in trouble and
You don’t know right from wrong,
Give a little whistle!
Give a little whistle!
When you meet temptation and
The urge is very strong
Give a little whistle!
Give a little whistle!
Not just a little squeak,
pucker up and blow
And if your whistle’s weak, yell.
Pinocchio: Jiminy Cricket?
Jiminy: Right! Take the straight and
narrow path and if you start to slide
Give a little whistle!
Give a little whistle!
And always let your conscience be your guide
(Instrumental bridge)
Jiminy: Take the straight and narrow path
And if your start to slide
Give a little whistle!
Give a little whistle!
And always let your conscience be your guide.
Pinocchio: And always let your conscience be your guide!
Перевод
Джимини: Если сам понять не сможешь,
Где добро и зло,
Ты мне только свистни,
Ты мне только свистни!
Если вдруг соблазн возник,
И сильный, как назло,
Ты мне только свистни,
Ты мне только свистни!
Нет, мне не нужен сип —
Соберись и дуй.
А если нету сил — крикни:
Пиноккио: Джимини, где ты?
Джимини: Если путь прямой и узкий —
Можно соскользнуть,
Ты мне только свистни,
Ты мне только свистни —
Тебе укажет совесть верный путь!
Если путь прямой и узкий —
Можно соскользнуть.
Ты мне только свистни,
Ты мне только свистни —
Тебе укажет совесть верный путь!
Пиноккио: Тебе укажет совесть верный путь.






