«Будь всем отверженным светом во мгле» (God Help the Outcasts) – песня из мультфильма «Горбун из Нотр-Дама» 1996 года.

| Появления | Горбун из Нотр-Дама |
| Исполнитель | Эсмеральда |
Горбун из Нотр-Дама
В этой песне Эсмеральда молится о свободе своего угнетаемого народа. Сразу после песни она замечает, как один из прихожан злится на Квазимодо и тот убегает в свою башню. Понимая, что горбуна тоже можно считать отверженным, Эсмеральда решает пойти за ним.
Оригинальный текст
Esmeralda:
I don’t know if You can hear me
Or if You’re even there
I don’t know if You would listen
To a gypsy’s prayer
Yes, I know I’m just an outcast
I shouldn’t speak to You
Still, I see Your face and wonder
Were You once an outcast, too?
God help the outcasts
Hungry from birth
Show them the mercy
They don’t find on earth
God help my people
We look to You, still
God help the outcasts
Or nobody will
Parishioners:
I ask for wealth
I ask for fame
I ask for glory to shine on my name
I ask for love I can possess
I ask for God and His angels to bless me
Esmeralda:
I ask for nothing
I can get by
But I know so many
Less lucky than I
Please help my people
The poor and downtrod
I thought we all were
The children of God
God help the outcasts
Children of God
Перевод
Эсмеральда:
Если б знать, что ты услышишь,
Что ты и правда здесь,
Что до слов простой цыганки
Богу дело есть…
Я отвержена, я знаю,
Мечты мои просты,
Но бывал же, Боже правый,
Средь отверженных и ты…
Будь всем отверженным светом во мгле,
Нет им защиты другой на земле,
Будь нам опорой в нелегком пути,
Помощь другую нам вряд ли найти.
Другие прихожане:
Богатство дай и дай почет,
И сделай сильным и знатным мой род,
И дай любовь, мою внемли
И благодать свою, Боже, пошли!
Эсмеральда:
Собственной просьбы нет у меня,
Но знаю я многих несчастней, чем я,
Двери надежды для них отвори,
Верю, о Боже, мы дети твои,
Все мы, о Боже, дети твои…






