Содержание
«Ах вы, рыбки мои» (Les Poissons) – песня из мультфильма «Русалочка» 1989 года.
Появления | Русалочка |
Исполнитель | Шеф Луис |
Русалочка
Эту песню Луис поёт на кухне, когда готовит для принца Эрика ужин из морепродуктов. Заметив на кухне живого краба, он начинает гоняться за ним, из-за чего начинается бардак.
Оригинальный текст
Les poissons, les poissons
How I love les poissons!
Love to chop
And to serve little fish.
(*Chop, chop, chop!*)
First I cut off their heads
Then I pull out their bones.
Ah mais oui, ça c’est toujours délice.
(Sebastian comes close to vomiting.)
Les poissons, les poissons
Hee-hee-hee, hon-hon-hon
With a cleaver I hack them in two.
(Sebastian examines a dead fish’s head and gasps)
I pull out what’s inside
And I serve it up fried.
God, I love little fishes, don’t you?
(Louis adds cooked fish to a platter)
Here’s something for tempting the palate
Prepared in the classic technique.
First you pound the fish flat with a mallet.
(Louis pounds the table hard)
Then you slash through the skin.
Give the belly a slice.
Then you rub some salt in
‘Cause that makes it taste nice.
Sacrebleu! What is this?
How on earth could I miss
Such a sweet little succulent crab?
Quel dommage, what a loss!
Here we go in the sauce.
Now some flour-I think just a dab.
Now I stuff you with bread.
It don’t hurt, ’cause you’re dead
And you’re certainly lucky you are.
‘Cause it’s gonna be hot
In my big silver pot
Tootle-loo, mon poisson, au revoir!
Перевод
Ах вы, рыбки мои,
Я в вас просто влюблен
И готов умереть от любви!
Разрублю вас ножом,
Выну косточки вон,
И прощай, мон амур, се-ля-ви!
Ах вы, рыбки мои,
Хи-хи-хи, ха-ха-ха,
Вас приятно делить пополам,
А, пардон, требуху я пущу на уху!
Мне так нравятся рыбки. А вам?
Чтоб ласковым был и веселым
Загадочный рыбий народ,
Оглуши его чем-то тяжелым,
Чешую удали и кусочек отрежь,
Посоли, поперчи и, конечно же, съешь!
Как же так, о мой бог,
Не заметить я мог?
Это краб так прекрасен на вид!
О, шарман! Запечен
Будет в соусе он,
И мука ему не повредит!
Ты ведь умер давно,
И тебе все равно,
Что в кастрюльке ужаснейший жар!
Будет вкусом не слаб
Фаршированный краб,
Тудли лу, мой дружок, оревуар!