Трезубец Тритона

Трезубец Тритона – артефакт из мультфильма «Русалочка» 1989 года.

Трезубец Тритона

Появления Русалочка

Русалочка 2: Возвращение в море

Русалочка: Начало

Русалочка (сериал)

Мышиный Дом

Владелец Тритон (ранее Нептун)
Назначение Магическое оружие короля Атлантики
Местонахождение Дворец Тритона
Судьба Всё ещё принадлежит Тритону

Возможности

Трезубец позволяет тому, кто им владеет, применять очень мощную магию, причём активируется силой мысли, без каких-либо магических формул. За три мультфильма и один сериал Тритон и другие персонажи, в чьи руки попадал трезубец (Урчин, Ариэль, Урсула, Моргана, Мелоди), демонстрировали следующие его возможности:

  • Энергетические лучи: атака электрическим разрядом, способная уничтожить почти всё, что угодно. Единственным предметом, который выдержал такой заряд, был магический контракт Урсулы.
  • Трансфигурация: с помощью трезубца можно уменьшать и увеличивать предметы и живых существ (в том числе себя), а также превращать одни формы жизни в другие (например, русалку в человека или акулу в пиранью).
  • Контроль тела: с помощью трезубца можно контролировать телодвижения морских животных и гуманоидов, в том числе полностью обездвиживать их.
  • Гидрокинез: хотя у морского народа он является врождённой суперспособностью (например, Ариэль в видеоиграх атакует врагов струями пузырей), владение трезубцем значительно усиливает власть над водой.
  • Контроль погоды: с помощью трезубца можно вызвать грозу, шторм или радугу.
  • Криокинез: с помощью трезубца можно заморозить врага.
  • Призыв трезубца: если законный владелец трезубца (то есть Тритон) знает, где он находится, он может силой мысли вернуть его себе в руку. Так было в эпизоде «Неэффективный брак».

Ограничения

Из «Русалочки 2» ясно, что магическое воздействие трезубца не распространяется на людей и других жителей суши (что и позволило Мелоди отобрать трезубец у Морганы, когда та обездвижила всех остальных). Впрочем, с его помощью всё равно можно сражаться с людьми, применяя прямые атаки (например, луч, которым Урсула пыталась убить Эрика) или заклинания, не направленные прямо в них (шторм, вызванный Урсулой с той же целью).

Медальон Мелоди

Медальон Мелоди – медальон из мультфильма «Русалочка 2: Возвращение в море» 2000 года.

Медальон Мелоди

Появления Русалочка 2: Возвращение в море
Владелец Мелоди
Назначение Подарок на крестины Мелоди
Местонахождение Замок принца Эрика
Судьба Помог Мелоди узнать правду о её происхождении

Описание

Этот медальон представляет собой отлитую из золота ракушку, на которой написано имя Мелоди. Если его открыть, он покажет движущееся изображение Атлантики и морского народа и сыграет часть мелодии Down to the Sea.

Русалочка 2

Король Тритон хотел подарить Мелоди этот медальон на её крестины. Но праздник испортила Моргана, и вскоре Ариэль решила, что её дочь должна расти вдали от моря и ничего не знать о своём происхождении. Тритон нехотя согласился и выбросил медальон в океан.

Двенадцать лет спустя медальон случайно обнаружила Мелоди, когда искала морские ракушки. Посетив праздник, который испортили Себастьян и шеф Луис, она вернулась в свою комнату, рассмотрела медальон повнимательнее и прочитала собственное имя. Она показала медальон своей матери и спросила, откуда он, но Ариэль, как всегда, отказалась что-либо объяснять. Тогда Мелоди решила убежать из дома.

Позже Мелоди, ставшая на время русалкой, потеряла медальон во дворце Тритона, когда пыталась украсть трезубец. Тритон передал медальон Ариэль, которая поняла, что Мелоди была во дворце. В конце мультфильма Мелоди получила медальон обратно.

Замок принца Эрика

Замок принца Эрика – замок из мультфильма «Русалочка» 1989 года.

Замок принца Эрика

Появления Русалочка

Русалочка 2: Возвращение в море

Местонахождение Европа
Правитель Эрик
Жители Ариэль, Мелоди, Карлотта, Гримсби, шеф Луис, Макс
Посетители Себастьян, Скаттл, Ванесса
Судьба Стал зоной открытой границы с Атлантикой

Местонахождение

Замок Эрика находится в одной из европейских стран (в какой именно – неизвестно) на морском побережье. По суше в замок можно попасть либо через главные ворота, либо спустившись с утёсов.

Ещё два входа в замок находятся на побережье: корабельный док с восточной стороны и береговая лестница. Лестница настолько узкая, что потенциальные враги, осаждающие замок, были бы вынуждены подниматься по ней колонной и стали бы отличной мишенью для стрелков на башнях.

Известные локации

  • Комната Ариэль/Мелоди – в первом мультфильме Ариэль ночует здесь, когда гостит в замке Эрика. Находится в западном крыле. Здесь есть два ковра: большой – под кроватью, маленький – у двери. Справа от кровати находятся камин и зеркало. После рождения Мелоди в комнате был сделан ремонт, и она стала её спальней.
  • Столовая – находится в восточном крыле. Здесь есть большой обеденный стол и камин. Похоже, до знакомства с Ариэль Эрик очень редко принимал гостей: стульев всего три, хотя стол явно рассчитан на большее количество персон. На одной из картин в столовой изображены люди, похожие на принца Филиппа и принцессу Аврору.
  • Западная башня – с неё открывается отличный вид на море. На крыше этой башни Эрик устроил небольшой сад. Он часто приходит сюда, чтобы поиграть с Максом или о чём-нибудь задуматься.
  • Ванная комната – оснащена большой мраморной ванной с фонтаном в виде рыбы, а также лампой на случай, если кому-то понадобится мыться вечером.
  • Кухня – место работы шефа Луиса. Оборудована всей необходимой утварью, в том числе плитой.
  • Док – место прибытия и отбытия кораблей. Вход в док находится на первом этаже и украшен знамёнами.
  • Главный зал – находится на втором этаже. Отсюда отлично виден док. Большая комната, где много скамеек для проведения официальных событий.
  • Бальный зал – место проведения праздников, например, дня рождения Мелоди в «Русалочке 2».

Ледяная пещера Морганы

Ледяная пещера Морганы – пещера из мультфильма «Русалочка 2: Возвращение в море» 2000 года.

Появления Русалочка 2: Возвращение в море
Местонахождение Арктика
Владелец Моргана
Жители Громила, Плащ и Кинжал
Посетители Мелоди, Ариэль, Флаундер
Судьба Обрушилась после поражения Морганы

Русалочка 2

Эта пещера – дом морской ведьмы Морганы, которая живёт ещё дальше от Атлантики, чем её старшая сестра. Здесь Моргана варит зелья (это у неё получается гораздо хуже, чем у Урсулы) и строит планы по захвату Атлантики. Стоит заметить, что основная часть пещеры находится над водой, что позволило ей заманить сюда Мелоди, когда та ещё была человеком.

Именно здесь Моргана на время превратила Мелоди в русалку, а потом обманом заставила её принести ей трезубец Тритона. Завладев трезубцем, Моргана превратила свою пещеру в огромный ледяной дворец. После того, как Мелоди отобрала трезубец и вернула Тритону, тот заточил Моргану в ледяную глыбу. Ведьма пошла ко дну, а её дворец обрушился.

Секретный грот Ариэль

Секретный грот Ариэль – подводная пещера из мультфильма «Русалочка» 1989 года.

Появления Русалочка

Русалочка (сериал)

Русалочка 2: Возвращение в море

Местонахождение Атлантика
Владелец Ариэль
Посетители Флаундер, Габриэлла, Олли, Себастьян, Тритон
Судьба Разгромлен Тритоном

Русалочка: сериал

Грот представляет собой большую пещеру, в стенах которой выдолблено множество полок. Кто их сделал и как Ариэль нашла пещеру – неизвестно, но именно в ней она хранит свою коллекцию упавших в океан человеческих штук. Она начала собирать её после событий эпизода «Штука без названия», хотя с чего именно началась её коллекция – тоже неизвестно.

Ариэль собрала множество предметов, каждый из которых напоминал ей о каком-то приключении или открытии. Одни из них имели свои аналоги в подводном мире (украшения, статуи, картины, посуда, одежда, настольные игры), другие были для Ариэль совершенно непонятны (зонты, птичьи клетки, стаканы, рыболовные снасти и так далее). Она не знала ни названий, ни назначений этих предметов и часто называла их просто «штуками», «штукенциями» или «штуковинами».

В эпизоде «Металлическая рыба» мы узнаём, что Ариэль не единственная в Атлантике интересуется человеческим миром. Её друг Архимед, живущий на затонувшем корабле, тоже коллекционирует человеческие штуки и иногда даже может объяснить, как люди их используют. Позже у Ариэль появился ещё один консультант по миру людей – Скаттл, с которым она познакомилась в одноимённом эпизоде.

Первая коллекция предметов Ариэль была заколдована Урсулой, а позже уничтожена в эпизоде «Сокровища Ариэль».

Русалочка

Вторую коллекцию, как и первую, Ариэль начала собирать за кадром. Однажды её обнаружил Себастьян, которого король Тритон попросил присматривать за Ариэль. После того, как Тритон узнал, что Ариэль спасла жизнь человеку и влюбилась в него, он рассердился, приплыл в грот сам и разбил своим трезубцем почти всё, что там было. Впрочем, он вскоре пожалел о своих действиях.

Русалочка 2

В сиквеле Ариэль на короткое время заплывает в грот, когда обыскивает океан в поисках Мелоди, и смотрит на немногие предметы, уцелевшие после её ссоры с отцом в первой части.

Атлантика

Атлантика – подводное королевство из мультфильма «Русалочка» 1989 года.

Появления Русалочка

Русалочка (сериал)

Русалочка 2: Возвращение в море

Русалочка: Начало

Местонахождение Средиземное море
Правитель Тритон
Жители Ариэль, её сёстры, Афина, Флаундер, его дети, Себастьян, акулы, морской герольд, Марина Дель Рей, Бенджамин, Стиви, Урчин, Омар Кошмар и Козявка, Дадли, волшебница, Хамелеон, Злосчастье и её дети, Лохматая Рыба, Перл, Саймон
Посетители Урсула, Флотсам и Джетсам, Мелоди, Тип и Дэш, Плащ и Кинжал, Скат, Скатёныш, Шарга и его армия, Спот, Габриэлла, Олли, Август, Тор, Аполлон, Зевс, Мозговая Губка, морской циклоп, Шторми, Эбб и Фло, Микки Маус, Дональд Дак, Гуфи
Судьба Всё ещё под властью Тритона

Население

Атлантика – государство, находящееся под водой и населённое русалками и тритонами, а также различными морскими животными (в том числе рыбами, ракообразными, иглокожими, моллюсками и так далее). Кроме того, в Атлантике и её окрестностях попадаются самые разные подводные монстры – как жестокие, так и безобидные.

Когда-то ещё одной разумной расой Атлантики были осьминоги-мутанты, но король Тритон изгнал их за то, что они начали гражданскую войну (об этом рассказывает флэшбэк в эпизоде «Герои»).

Местонахождение

Само название «Атлантика» впервые появилось в книге по первому мультфильму, изданной в 1993 году, и с тех пор регулярно упоминается во франшизе «Русалочка» (начиная с сериала). Ясно, что название образовано от Атлантиды – мифического затонувшего континента, но мультфильм «Атлантида» чётко даёт понять, что это не одно и то же место.

Где именно находится Атлантика – сказать трудно. Судя по светлой и прозрачной воде, а также по традиционным костюмам её жителей, это должны быть какие-то тёплые воды, скорее всего – одно из морей Атлантического Океана. По греко-римской архитектуре подводных зданий и сооружений, которые появляются в мультфильмах и видеоиграх, можно предположить, что Атлантика находится недалеко от Греции и/или Италии (то есть в Средиземном море).

Сверхчеловеческая скорость, с которой могут плавать русалки и тритоны, позволяет им довольно быстро добираться из Атлантики в другие локации, появляющиеся в мультфильмах.

Известные локации

  • Дворец Тритона – здесь живут король Тритон, его семья и придворные (в том числе Себастьян и Дадли). Во дворце есть спальни, большая столовая, множество коридоров, большой концертный зал, сокровищница и тюрьма.
  • Город – большая жилая зона, окружающая дворец Тритона. Здесь живёт большая часть морского народа.
  • Рынок – торговая зона, расположенная недалеко от жилой. Ариэль часто была здесь в сериале, обычно в компании Урчина и Флаундера.
  • Кладбище кораблей – место, где полно затонувших кораблей. Ариэль и Флаундер часто заглядывали сюда в поисках человеческих штук.

Титаник Тип и Дерзкий Дэш

«Титаник Тип и дерзкий Дэш» (Titanic Tip and Daring Dash) – песня из мультфильма «Русалочка 2: Возвращение в море» 2000 года.

Появления Русалочка 2: Возвращение в море
Исполнители Тип, Дэш, Мелоди

Русалочка 2

Тип и Дэш начинают петь эту песню после того, как соглашаются проводить Мелоди до Атлантики. На деле они оказались вовсе не такими храбрыми, как можно подумать из слов песни.

Оригинальный текст

Tip: Taming the tides, swarming the seas
Beware barracudas, drop to your knees
Defending our friends and enemies
As big as a whale
Melody: But with a much smaller tail

Tip: Facing the foe with our fearless flukes
Daring the dastards to put up their dukes
Great globs of gore,
We’ll storm the shore
And seek the unknown
Dash: Then can we go home?

Both: Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers slash explorers
Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers slash explorers

Our gallant quest to do our best
And smile for our adorers
Melody: We’ll save the day
Dash: And make a splash
Both: Titanic Tip and Daring Dash

Tip: We’ll clobber those crabs with their clammy claws
Dash: We’ll shatter those sharks with their savage jaws
Tip: The battle is fierce
Dash: And mercifully brief
Melody: The conquering heroes return as the kings of the reef

Tip: Dine with the best, dressed with a flair
Climbed every mountain because it’s there
Come on, follow me, we’ll make history
To courage, to us,
Melody: The Trident!
Dash: Or bust!

All: Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers slash explorers
Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers slash explorers

Tip: We’ll save the day
Dash: And make a splash
Melody: Melody…
Tip: Tip…
Dash: And Daring Dash
All: All for three and three for one
Atlantica, here we come!

Перевод

Тип: Через моря смело плывём,
Больших барракуд непременно найдём,
Честь защитим и актиний спасём
Размером с кита…
Мелоди: Только с меньшим хвостом!

Тип: Встретив врагов, бросим вызов им,
Недругов дерзких мы вмиг разгромим,
Штурмом возьмём и кровь прольём,
Найдём чужака…
Дэш: И домой пойдём!

Тип и Дэш: Титаник Тип и дерзкий Дэш –
Мечтатели и герои,
Титаник Тип и дерзкий Дэш –
Мечтатели и герои,
Мы поискам и подвигам
Сердца свои откроем!
Мелоди: Их скоро ждёт…
Дэш: …большой улов!
Тип и Дэш: Мы недругам дадим отпор!

Тип: Мы краба клешни победим на раз!
Дэш: Зубы акул не пугают нас!
Тип: Бой будет жесток!
Дэш: Ждёт противника крах!
Мелоди: Герои вернутся назад с победой в руках!

Тип: Закатим мы пир, всех нарядим,
Горы любые легко покорим,
Давай же, вперёд, приключение ждёт,
Фортуна решит…
Мелоди: Трезубец…
Дэш: …или кит!

Вместе: Титаник Тип и дерзкий Дэш –
Мечтатели и герои,
Титаник Тип и дерзкий Дэш –
Мечтатели и герои!
Тип: Волна сильна…
Дэш: …а ветер свеж!
Мелоди: Мелоди…
Тип: Тип…
Дэш: …и дерзкий Дэш!
Вместе: Один за трёх, и все втроём –
Атлантика,
Мы идём!

На мгновенье

«На мгновенье» (For a Moment) — песня из мультфильма «Русалочка 2: Возвращение в море» 2000 года.

Появления Русалочка 2: Возвращение в море
Исполнители Мелоди и Ариэль

Русалочка 2

Мелоди начинает петь эту песню вскоре после того, как впервые превращается в русалку и начинает радоваться подводной жизни. Тем временем её мать, снова на время ставшая русалкой, ищет её по всему океану, заглядывая даже в свой старый грот.

Оригинальный текст

Melody:
Okay, get a grip, get the hang of this flipper,
It’s like slipping two feet into one big huge slipper.
This way is left, but which way is right?
Oh, now I’ll be circling in circles all night.
Oh, so this is forward, no problem.

I can’t believe I can do this and more,
To swim in the sea like I walk on the shore.
Out of my shell, not closed up like a clam,
Look out, sea!
This is me,
Here I am!

For a moment, all of me, is alive and at home in the sea,
I’m swirling and twirling so graceful and grand,
Without stubbing my toes, getting stuck in the sand.
For a moment, life is cool,
I’m a splash in the world’s biggest pool,
This is more than my thoughts ever thought it could be
For a moment, just one moment, lucky me! (giggling)

Ariel:
If only for one moment,
I had shared with you all I know.
The sea wouldn’t be a mystery,
Oh, why did you have to go?

Melody:
Everything’s newer, and brighter, and bluer,
and truer to life than before…
Watch me soar!

For a moment, I can shine, got a grin and a fin that works fine,
My fingers are wrinkly and I really don’t care
If all of my curls have curled out of my hair!
For a moment, I can feel,
All the dreams I’ve been dreaming are real!
Wish my mother could hear it, the sea is my song
For a moment, just a moment I belong.

Ariel:
I will find you my darling,
And the moment that I do,
I’ll hold you close, my Melody,
And sing the song of the sea with you…

Together:
(Ariel) Sing the song of the sea with you!
(Melody) For a moment, just a moment I belong!

Перевод

Мелоди:
Итак, соберись, овладей плавниками,
Будто в тапочек встала обеими ногами.
Этот приём должен помочь,
Я буду кружиться здесь целую ночь.

Трудно поверить, что по морю плыть
Мне легче теперь, чем ногами ходить.
Дома была, как моллюск, заперта
Я плыву наяву, это я!

На мгновенье я своя,
Дружелюбна морская семья!
Плыву грациозно, вращаюсь, кружусь
Увязнуть в песке я теперь не боюсь!

На мгновенье жизнь полна,
И несет меня счастья волна!
В самых смелых мечтах не могла я мечтать,
Что смогу я здесь кружиться и нырять!

Ариэль: Если бы на мгновенье
Я могла тебе объяснить
Секреты глубин таинственных,
Тебе, дочь моя, открыть!

Мелоди: Всё стало ярче, светлее, новее,
Мгновенье благодарю,
Я парю!

На мгновенье я лечу
Хвост поможет мне плыть, как хочу!
Все пальцы в морщинках – и пусть, ерунда!
И выбились кудри мои, как всегда!

На мгновенье удалось,
Всё, о чем я мечтала, сбылось!
Жаль, что мама не видит, как счастлива я…
На мгновенье я здесь дома, я своя…

Ариэль: Скоро придет мгновенье,
Когда будем мы вдвоем.
Прижму тебя к сердцу нежному,
И песню моря мы с тобой споем…

Ариэль/Мелоди:
Песню моря мы с тобой споём!/На мгновенье, лишь мгновенье, я своя!

 

На дно

«На дно» (Down to the Sea) – стартовая песня мультфильма «Русалочка 2: Возвращение в море» 2000 года.

Появления Русалочка 2: Возвращение в море
Исполнители Ариэль, Эрик, Гримсби, Себастьян, матросы, морской народ

Русалочка 2

Под эту песню Ариэль, Эрик и их подданные плывут на встречу с морским народом для совместного праздника – крестин маленькой принцессы Мелоди. Во время песни Ариэль надеется, что Мелоди будет любить море не меньше, чем она.

Услышав песню, её подхватывает Себастьян, а за ним – и другие члены делегации из Атлантики, в том числе Аттина, Аделла, Аквата и Андрина. По неизвестным причинам на крестинах не было Аланы и Аристы.

Оригинальный текст


Ariel:
You are my world, my darling
What a wonderful world I see
You are the song I’m singing
You’re my beautiful Melody
Eric: Darling, we better be going
Ariel: Look at her, isn’t she glowing?
Eric: She looks divine, and you look exquisite
But look at the time
Ariel: Couldn’t be, is it?
Grimsby: The crew is awaiting your orders
Captain: We’re sailing away from our borders
Sailor 1: Steady, boy, steady
Sailor 2: Ahoy there, they’re coming!
Grimsby: Trumpeters ready, drummers start drumming
Ariel:
Down to the sea we go
Down to a world I know
There’s never been, not ever before
A child born of sea and shore

Human chorus:
Down to the sea we go
Back to the world we know
A journey to bless the princess to be
Under the sun and under the sea

Fish and other sea creatures:
Ariel’s coming…

Sebastian:
What’s all the big commotion
That’s spreading through the ocean?
From sea to shining sea
There is no hesitating
Today we’re celebrating
Ariel’s Melody

Today when Triton’s daughter
Comes back into the water
We’re gonna have a spree
The boat is nearer now
I think I hear her now
Ariel’s Melody

Fish chorus:
La la la la de da da
La la la la de da da
La la la la de de

Bass snail:
Oh… yeah~

Fish chorus:
La la de da da
La la de da da
La la la la de de

Merpeople chorus:
Up from the sea we rise
Up to the world of skies
There’s never been, not ever before
A child born of sea and shore
Up from the sea we rise
Up to the world of skies
Forever to be together as one
Under the sea and under the sun

Ariel:
This is your world, my darling
One world, the land and sea
My hope for you for always
Is that your heart will hold part of me

Human chorus:
Down to the sea we go

Merpeople chorus:
Up from the sea…

Human chorus:
Back to the world we know

Everyone:
Together we come forever to be
Under one sun, the land and the sea

Перевод

Ариэль:
Ты – целый мир, малышка,
Столько нового впереди,
Ты – песня в моём сердце,
Наша милая Мелоди!

Эрик: Надо идти, дорогая!
Ариэль: Наша малышка сияет!
Эрик: Словно звезда, а ты – моя фея,
Но время бежит…
Ариэль: Идём же скорее!
Гримсби: Приказов от вас ожидаем!
Капитан: От берега мы отплываем!
Матрос: Братцы, ровней!
Вперёдсмотрящий: Эй там, не зевайте!
Гримсби: Бей в барабаны! Трубы, играйте!

Ариэль: Снова хочу на дно,
Ждут нас уже давно!
Не было так ещё никогда:
Встретятся суша и вода!
Все на корабле: Вниз на волну глядим.
Мы туда плыть хотим.
Будет принцессу благословлять
Солнечный свет и водная гладь!

Себастьян: Волны не нарастают,
А море так сияет,
И воду не мути!
Все рыбы это знают.
Подводный мир встречает
Милую Мелоди!

Родные воды дома,
Вернётся дочь Тритона!
Играй, гуляй, кути!
Корабль их всё ближе.
Мне кажется, я слышу
Милую Мелоди!

Морской народ: Из глубины плывём
И с нетерпеньем ждём.
Не было так ещё никогда:
Встретятся суша и вода!
К миру небес плывём.
Радостно встречу ждём.
Под солнцем будут жить земля и вода!

Ариэль: В мире твоём, малышка,
Есть море и земля!
Ты знай, моя дорогая,
Всегда с тобой вся любовь моя!

Все на корабле: Вниз мы летим, на дно!
Морской народ: Там, где вас ждут давно!
Все: Время придёт, и будут всегда
Под солнцем дружить земля и вода!

В море и на земле

«В море и на земле» (Here on the Land and Sea) – финальная песня мультфильма «Русалочка 2: Возвращение в море» 2000 года.

Появления Русалочка 2: Возвращение в море
Исполнители Себастьян, Ариэль, Мелоди

Русалочка 2

Эту песню герои мультфильма исполняют на празднике, посвящённом победе над Морганой и открытию границ между людьми и Атлантикой.

Оригинальный текст

Sebastian: I hear the music playing
It’s swinging and it’s swaying
A little rhapsody
Today we’re so delighted
Today we’re all united
Here on the land and sea

I think the sails are sailing
Even the whales are whaling
They’re swimming fancy-free
We’re feeling better now
We sing together now
Here on the land and sea

La-dee-da pick up the beat
Move your fins and move your feet
Life is sweet, life is grand
Blowing bubbles with the bass sprats band
Everybody now!

Ariel: There’s no more stormy weather
Melody: Now we can sing together
Ariel and Melody: In perfect harmony
Ariel, Melody and Sebastian: We’re feeling better now
We sing together now
Here on the land and sea

Sebastian: Those on land sing
Land Folk: «La-de-dah-do»
Sebastian: Those below sing
Fluke: «Do-dee-do-do»
Sebastian: Life is sweet as sweet can be
On the land and on the sea
Everybody sing!

We’re feeling better now
We sing together now
Here on the land and sea

All: We’re feeling better now
We sing together now
Here on the land and sea!

Перевод

Себастьян: Пусть музыка играет,
Пусть всё вокруг сияет,
Жизнь – это карнавал,
Смогли объединиться –
И будем веселиться,
Шторм уже миновал!

Нас ветер обдувает,
Киты в воде играют,
Давай, плыви ко мне,
Давай, давай!
Мы будем танцевать,
Друг другу подпевать
В море и на земле!

Хор: Ла-ди-да, ритм улови,
Плавниками шевели,
Пузыри выдувай
И оркестру подпевай!
Себастьян: Ну, давайте все!

Ариэль: Вокруг резвятся дети…
Мелоди: Над морем солнце светит…
Ариэль и Мелоди: Как в счастливом сне!
Мы будем танцевать,
Друг другу подпевать
В море и на земле!

Себастьян: Сладко жить нам с тобой
На земле и под водой!
Все теперь поют!

Мы будем танцевать,
Друг другу подпевать
В море и на земле!

Все: Мы будем танцевать,
Друг другу подпевать
В море и на земле!